法语天堂

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1627|回复: 0

[法语论文] 法语毕业论文之语法方向 “L’analyse du verbe pronominal”

 关闭 [复制链接]
  • TA的每日心情
    难过
    2022-8-26 04:01
  • 发表于 2013-1-29 04:01:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
    说明:法语论文已经通过法语本科学士学位毕业论文答辩的严格考核,仅供法语专业学生毕业论文设计参考所用。

    论文节选:


    2.2Le sens réciproque

    Les verbes pronominaux sont dits réciproques lorsque les êtres exercent une action, non pas sur eux-mêmes, mais chacun sur chacun des autres : Les soldats romains se cherchaient dans les ténèbres ; ils s’appelaient ; ils de demandaient un peu de pain et d’eau (CHAT, Mart. VI).

    Le sens réciproques est parfois souligné l’élément entre ajouté au verbe, ou par les syntagnes ou mot l’un l’autre, mutuellement, réciproquement, entre deux (ou un autre pronom), notamment pour que le réciproque soit distinct du réfléchi : Elle enbrassa Chloé et ils s’entrebaisèrent tous pendant quelques instants (VIAN, Elume des jours, XXX). –Ecrivains, journalistes, intellectuels, encore étroitement liés par le proche passé, nous étions enclins à nous entre-aduler (BEAUVOIR, force des choses, p. 49).
    Les loups ne se mangent pas entre eux. On pourrait dire les loups ne mangent pas l’un l’autre.

     
    论文下载

    L’analyse du verbe pronominal.doc (85 KB, 下载次数: 6, 售价: 25 法郎)
     

     

    快捷回复
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    QQ|小黑屋|手机版|Archiver|如有侵权内容请联系:274518693@qq.com|法语天堂 ( 粤ICP备12007680号-1 )

    GMT+8, 2024-5-6 03:36 , Processed in 0.052621 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表